Введение

 
 

“Возлюбленные! не всякому духу верьте,
но испытывайте духов, от Бога ли они”.
(I Иоан. IY, I)

“по плодам их узнаете их”.
(Мф. YII, 20)

Введение

В последние годы в некоторых православных изданиях* можно было встретить сочувственные мнения о так называемых Фатимских явлениях 1915-1917 гг.,

*См., например, сборник эсхатологических материалов “Россия перед Вторым Пришествием”, Св.-Троицкая Лавра, 1993г., с. 200-202, Анна Ильинская “Старцы о последних временах”, с. 30, 71 и некот. др.

бывших в Португалии в местечке Кова да Ирия. Сочувствие это основывается на том, что в контексте Фатимских событий упоминается Россия, “обращение России”. Но каков сам контекст? Оставляет ли он нам основание для сочувствия этим упоминаниям? Насколько обоснованы надежды на какое бы то ни было “взаимопонимание” с католицизмом по поводу Фатимы, имевшие уже и некоторый общественный резонанс (телемост Фатима-Москва 13 окт. 1991г.) Что же реально произошло? Какие признаки имеют Фатимские явления? Попробуем разобраться.

Трое португальских детей: Франсишко и Жасинта Марту и, особенно, Лючия даш Сантуш стали свидетелями и восприемниками особых многократных сверхъестественных воздействий при явлении существ, признанных за ангела и Богородицу, причем последние из явлений сопровождались небесными знамениями при большом стечении народа. Франсишко и Жасинта вскоре умерли, а Лючия, став католической монахиней, многие годы сохраняла внутреннюю зависимость от происшедшего с ней, получала еще “откровения” и была для католиков как бы пророчицей, ясновидящей, которой многое открыто в судьбах мира. Отношение католического духовенства к явлениям развивалось от первоначального недоумения и недоверия до всекатолического приятия их и “благословения” своеобразной фатимской индустрии – внесения в Розарий, широкого тиражирования текстов, триумфального шествия по миру специальным образом изготовленной Фатимской статуи, благодарственных паломничеств римских пап и т. п. Из многочисленных опросов Лючии, проведенных латинскими клириками, родилось немалое количество книг, три из которых, как получившие на русском языке наибольшее распространение, мы и используем в нашей работе. Это “Фатима. Повесть о Фатиме, величайшем чуде нашего времени”, Брюссель, 1991г. (в дальнейшем у нас – ФПФ), “Фатимская весть: трагедия или надежда?” Антонио А. Борелли, Париж, 1992г. (в дальнейшем у нас – ФВ) и “Матушка Лючия рассказывает о Фатиме”, Португалия, Фатима, 1991г. (в дальнейшем – МЛрФ). Последняя содержит личные воспоминания Лючии, написанные в несколько приемов, с уточнениями и повторами. Надеемся, что наш читатель не поскучает обилием документальных текстов – мы намеренно идем “от материала”, чтобы попробовать на ощупь саму ткань явлений: что она нам расскажет о Фатиме.

следующая глава>>

 
 

к главной странице

начало страницы

начало главы

 


Сайт управляется системой uCoz